电竞虎-最前线、最娱乐的电竞游戏门户,电竞虎,电子竞技,电子竞技游戏,DOTA2,英雄联盟,守望先锋,电竞赛事,游戏资讯,游戏攻略 ,游戏直播,电竞虎是最前线、最娱乐的电竞门户网,是国内最优秀的游戏媒体之一。电竞虎目前拥有守望先锋(OW)、英雄联盟(LOL)、刀塔2(DOTA2)、炉石传说、魔兽世界、穿越火线(CF)、地下城与勇士(DNF)等多款热门游戏及各类手游的最新游戏资讯八卦新闻。

DNF翻译这么多梗真的好吗 翻译组又调皮了

2016-05-07 13:38          来源:兔玩网

一直以来翻译都本着信达雅的三字真言来进行着,今次也不例外,DNF汉化组翻译十分巧妙,但又带有自己的特色,玩家是否喜欢呢,下面让我们一起来看看吧。

汉(玩)化(梗)组终于有了亮眼的翻译呢

灼炎:

制怒:

静心:

仔细一想,这些装备的名字很久以前就出现在了拍卖行里,怎么会是现在咱们玩梗组的杰作呢

同理的还有非常明显的荒古翻译你们感受一下这不同的画风

其他荒古武器

白字说明:

最后一个更新的荒古苦无:

白字说明:

瞧这意思一样风格隔八万光年的白字说明,名字还非得玩个LOL的更无尽之刃的梗。

荒古遗尘,姑且理解为洪荒远古时期遗留下来的尘土,有时间久远又有冥冥世界中渺小如尘的意思

虽然一味强求高逼格不可取,但是第二个后面那个说明一股子中二病掺着起点文的味道是什么鬼?

话说这么多。

突然发现荒古苦无的白字说明就是其它荒古的非文言文化

以上都是作者的吐槽,但是我们可以看出汉化组的翻译还是非常贴近游戏风格的,中华文字博大精深,字里行间都透露出浓浓的画面感,希望玩家们能喜欢。

关键词: DNF
收藏:

相关资讯+more

热门资讯+More

电竞虎推荐+More

表面兄弟-电竞表情包-表情包图库社区

使用微信扫描上方二维码

打开网页后点击右上角分享按钮

欢迎登录电竞虎大家庭

账号密码登录 手机快捷登录/注册